“A hand turning a page” “めくる手つき”
This is a pack of herb tea which commodification by my friend Masayo(@Andbooks0701) who loves reading, eating and drinking. I created a haiku inspired by the tea. Finally, Masayo and I named the tea ‘A hand turning a page’ taking words from my haiku.
You touch a petal -
with a hand
as if to turn a page
Ayaka Satō
はなびらや頁をめくる手つきもて 佐藤文香
hanabira ya pēji wo mekuru tetsuki mote
はなびら
hanabira [hanabʲiɾa]
petal
や
ya [ja]
(particle; emphasis)
頁 (ページ)
pēji [peːʤi]
page
を
wo [o]
(particle; for purpose)
めくる
mekuru [mekɯɾɯ]
turn (pages of books)
手つき
tetsuki [tetsɯkʲi]
a hand(’s shape)
もて
mote [mote]
(particle; like ‘by’ or ‘with’)
※bilabial sounds
The word “Petal” in a haiku usually means cherry blossom’s petals as a seasonal word but this time I use it as various flowers in the flower field.
I omitted “あなたは触れる(You touch)” in Japanese because I wanted to focus the hand rather than its motion.
In addition, I’d like to express the warmth of this herb tea’s flavor by the bilabial sounds.
*
This herb tea is one of the “Herb tea of savoring the books” series. And Masayo also made bookmarks for my haikus. Japanese haikus are usually written vertically in a single line. Thus, they fit the shape of bookmarks.
Andbooks(Masayo)→ instagram →Online shop